Falacia de la hipocresía

Invierte tu tiempo en formarte como activista

Cuando se esgrime una supuesta enseñanza para atacar

En entradas anteriores he tocado levemente aspectos sobre el lenguaje y su relación con la mentalidad ética del pueblo. No obstante, hay artículos en otros blogs que plasman con mayor acierto los diferentes alegatos sin sentido esgrimidos por animalistas.

En los debates sobre el modo de ejercer activismo, antes o después, aparecen argumentos lingüísticos con que evadir la discusión o presentar una falacia a la hipocresía: afirmación por la cual si el debatiente comete un error en algún campo o incurre en una aparente contradicción, entonces sus todos argumentos carecen de sentido. Se trata de una falacia (argumento inválido) porque se confunde sistemáticamente la validez de la teoría (racional o no) con la validez de la práctica (moral o no).

De esta guisa, hoy mismo han venido a señalarme que, por haber escrito la expresión de origen taurino «cambiando de tercio» en una publicación de hace meses, incurra en la hipocresía de despreciar a los antitaurinos mientras cometo un comportamiento tan especista como el de quienes participan en la explotación animal. Asimismo, se señala que quien use expresiones especistas carece legitimidad para condenar cualquier forma de especismo.

Estas apelaciones adolecen de una serie de fallas argumentales. Aquí rebatiré profusamente por qué el uso hipotético de palabras o expresiones de origen especista no sirve para desmentir la incorrección ética del movimiento antitaurino a causa de que promueve el bienestarismo. Tales activistas, si se consideran veganos, debieran educar en el vegamismo mediante activismo educativo de concienciación.

Refutación a falacias lingüísticas

En primer lugar, nadie tiene por qué conocer el origen de una expresión para usarla. Si alguien considera que está mal utilizar una serie de términos por razones éticas, ha de explicarlo con argumentos; no con agresividad ni para tratar de fundamentar una falacia subsiguiente. A menudo afirman que decir algo «transmite sufrimiento a las víctimas o a quienes las rodean». Una palabra no transmite «sufrimiento», ésa es una inferencia mental del mensaje. Para prueba de ello, depende de cada hablante.

Si bien cabe una argumentación al respecto para valorar la importancia de que los hablantes modulemos nuestro lenguaje en respuesta a un cambio de perspectiva, nunca debe procederse por medio de una generalización semejante ni la justificación consecuencialista con corte empático de que «está mal decir X porque causa sufrimiento», lo cual es una petición de principio además.

En segundo lugar, si alguien entra en el terreno pantanoso de refutar a terceros según el uso de las palabras, otro podría decir responder, por ejemplo, con que ni se le ocurra decir «Adiós». Ésta se trata de una expresión religiosa originaria del cristianismo; religión culpable de la matanza indiscriminada y la represión sexual contra colectivos minoritarios.

Igualmente, existen miles de expresiones de origen militar que reflejan xenofobia, fascismo, absolutismo u otras acciones que no veríamos correctas en la actualidad. Sin embargo, posiblemente usen éstas de forma cotidiana y no les dé la menor importancia. ¿Y esta hipocresía? ¿Seguro que la persona deseaba esgrimir un argumento lingüístico?

En tercer lugar, hay que distinguir entre los valores denotativos y los connotativos. Las palabras y expresiones han variado constantemente de matices a lo largo de la historia. Por tanto, para ser coherente con esta premisa, debiera desecharse cualquier término que pudiera ser en el presente o pasado el reflejo de una mentalidad racista, sexista, etc.

Por otro lado, también debemos diferenciar matices entre las expresiones que reflejan un comportamiento injusto contra los demás animales de aquéllas que provienen de uno. Decir «matar a dos pájaros de un tiro» es una expresión que enmarca una acción, la cual, aunque figurada, transmite objetivamente una cosificación de dichos animales. En cambio, otras expresiones como la aquí mencionada son el reflejo de acciones especistas; pero no proponen efectuarlas ni cosifican en presente a ninguna víctima no-humana. Así, la expresión «mucha mierda», propia del sector escénico, se refiere a cuando los nobles llegaban en carruaje al teatro. Por ello, mucha mierda (de los caballos explotados) era una manera jocosa de desear un público abundante. ¿Quien use una expresión de origen especista está deslegitimado a hacerlo a causa de su origen? Volveríamos entonces al segundo punto de esta argumentación.

En cuarto lugar, no suelen señalarse estos detalles por un interés genuino en corregir a la otra persona; sino para justificar ataques personales y presentar calumnias. Criticar el movimiento antitauriano, o cualquier otro, a causa de su bienestarismo flagrante no implica ningún tipo de desprecio hacia dichos activistas. Que vengan a repetirlo ad nauseam no otorga ninguna validez a semejante argumento.

En quinto lugar, todos contamos con legitimidad argumentativa para argumentar sobre cuanto concierne en el tema. Ni los toros (ni a otras víctimas) les importa que alguien use una determinada palabra o expresión (hecho contrario a la apelación de que «una expresión determinada provoca sufrimiento»); pero sí les concierne que se luchen por sus derechos. La lucha antitaurina sólo persigue el fin de una práctica; no el reconocimiento de sus intereses inalienables como la vida, la libertad y la integridad. Si mañana se aboliese la tauromaquia, los toros seguirían yendo al matadero. Por tanto, a pesar de los aparentes deslices expresivos, siempre se poseerá legitimidad moral, e inclusivo un deber, en criticar acciones bienestaristas que no salvarán tales víctimas.

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *